Vydavatelství a nakladatelství Aleš Čeněk / Katalog / UČEBNICE MŠ, ZŠ, SŠ / Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika. Vlastní jména v překladu

Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika. Vlastní jména v překladu

EAN 9788021086876 ISBN 9788021086876
Vydavatel Muni Press Počet stran 208
Rok vydání 2017 Formát

10,15 EUR s DPH
Na sklade: Rozebrané
Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen tzv proprií mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií z nichž některé přebírá z již existující literatury některé zavádí nově a některé upravuje zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena Následně stanovuje která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky Práce je určena překladatelům rusistům bohemistům novinářům pracovníkům cestovních agentur a všem kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria

Príslušnosť kategórií

UČEBNICE MŠ, ZŠ, SŠ
Autor: Špačková Stanislava,
Nakladatel: Muni Press

* Takto označené údaje sú povinné a musia sa vždy vyplniť.

 

Ke vzkazu bude připojen název zboží a odkaz na detail zboží

* Takto označené údaje sú povinné a musia sa vždy vyplniť.

Nastavit hlídacího psa ceny produktu

10,15 EUR s DPH
EUR s DPH
Zadejte požadovanou cenu zboží. Klesne-li cena zboží na tuto hodnotu nebo nižší, bude Vám zasláno upozornění e-mailem.
E-mailová adresa, na kterou bude zasláno upozornění.
* Takto označené údaje sú povinné a musia sa vždy vyplniť.

Nastavit hlídacího psa množství produktu

Rozebrané
Zadejte požadovaný stav skladu. Stoupne-li množsví zboží na tuto hodnotu nebo vyšší, bude Vám zasláno upozornění e-mailem.
E-mailová adresa, na kterou bude zasláno upozornění.
* Takto označené údaje sú povinné a musia sa vždy vyplniť.