Táto kniha vychádza predovšetkým z publikácie Československé krystalografické názvosloví zostavovanej v rokoch 1985 1989 terminologickou komisiou Československej kryštalografickej spoločnosti Obsahovala súvislý text písaný ešte pisacím strojom v ktorom boli termíny zvýraznené podčiarknutím V roku 2011 bola publikácia prepísaná do elektronickej podoby Neobsahuje explicitné definície termínov a je vhodná iba na overovanie správností termínov Preto vznikla myšlienka spísať terminológiu v štandardnom tvare aj s definíciami Keďže samostatné definície musia byť presné a stručné často neposkytujú dostatočný výklad potrebný na osvetlenie súvislostí a pochopenie obsahu termínu Preto sa autori tejto knihy rozhodli doplniť definície stručnými vysvetľujúcimi komentármi Na pozadí tohto rozhodnutia bol aj úmysel sprístupniť kryštalografickú terminológiu študentom ktorý sa s ňou stretávajú prvýkrát Termíny nie sú zoradené v abecednom ale vo vecnom poradí aby vynikla ich vzájomná súvislosť Preto je kniha rozdelená na viac častí na navzájom súvisiace celky Toto rozdelenie sa uvádza v obsahu preto ho tu netreba osobitne komentovať Abecedné registre slovenský aj anglický doplnené ekvivalentmi v druhom jazyku sú súčasťou knihy takže môžu slúžiť ako slovníky kryštalografických termínov Používanie niektorých anglických skratiek napr RHEED LEED je natoľko rozšírené že autori nepovažovali za potrebné navrhovať slovenský ekvivalent Text obsahuje viaceré termíny používané v širších súvislostiach napr difrakcia symetria grupa izomorfizmus ale v definíciách sa zohľadňuje len ich kryštalografický význam Termíny ktoré autori neodporúčajú používať ale aj niektoré poznámky sú napísané kurzívou